✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 19. Исходный текст, технический перевод Н.

✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 19. Исходный текст, технический перевод Н.

✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 19
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.

Се бовiдэх сен в Навi: i ту огне вы [о]блаце; iзыдеть од онеЗмiещюдень i отоцеЗеме, i тещяшетькрвiз не, i тоiлiзя ю. I се прыдетьМоужСылен i розтрщеЗмiе на двы, i ста два. I розтрщетьеще, i ста чтвъры. I се Муж вопiшетеБозiемо до помще.
I Тоiеiдяшуть на комонiех од Сварзе, i ТоiеЗмiеоубiуть. Се бо тесыланэстьлюдьва, небощечрняесь. I се боЗмiесоутевъръзiiдущi од полудене. Се б то Боспърузбытоi, яква дяде нашiератiемаодтрщаше. I се хотяшутьГрцеотощетеземенашю. I ту не дахомь, яко жнесоутенашiе, а не опоустем, i стваре та Змiе, есьпогыбеле на ны.
Iмяхомь сен прате i жiвотыполождете за земенашю. I та тегнебо од ныдо Поляне i Дреговiце. I Русес[е] тяжуть до море i горе, до ступе поледне, i се Русесоуте. I од Роусе токмо iмяхомьдопомоще, якожеДажьбоiвнуцесоуте. МолiхомьПатареДiаiе, яко Тоiiзведе огнь, iждетьМатырьСва Слава прiесеть на крыдлiехсвеПраоцемнашiем.
I ту пiеснемапоемьодлекъстрбыцiевещерне, iеждыповiехомьстаресловыслвенашеа о СвентеСедьмiцерiекынашiе, iждехомь грады оценашеiмахбiяще. I тоуземеопоустiшiя, до земеiнеiдьшя, iдежесмехомь о щасытоiдержеве i за древлестьiмяхомькълоуненашiе i грады, i селы, i огнiце о земеоутворящете…
Се б то оумыемотелесы i душiенашы, да iмяхомщастеРусекълуне, еждесыльнабящешеть i на врзе страху iзуметенаведе… Се убо од коi сень овны ходяе, таможде i та земеесь о день тоiехыждена од ны… Оны же творящутьiна, абыстены од старедавнестеныодсрящете. I то зрiм i ренкудержаще на вы, абыстевiеделi, яко зурень день iде i крвехощеть. I ту пролiехомь на земiесвеРусу… Се Русагрдакаменiевопiщуть на ны, i сехомьiмамыгренсте i сряте до смрте…
Поцте, сыне, ме а оумре за не …ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug
Перевод:
Се, видел я сон в Нави: и вот огонь во облаках; и исходит из них Змий удивительный и окружил Землю, и потекла кровь из нее, и он лизал ее. И се, приходит Муж Сильный и разрубил Змия надвое, и станет два. И разрубит еще, и станет четыре. И се, Муж возопил Богам о помощи.
И Они пришли на конях со Сварги, и Они Змиев убивают. Ведь сила та - не людская, а черная. И се, Змии-то суть вороги, идущие от полудня. Вот ведь, Боспору досталось то, что деды наши ратями отвоевывали. И вот, хотят Греки окружить землю нашу. И ее мы не дадим, потому как жнивья те наши, и не оставим их, и тварь та, Змий, есть погибель на нас.
Надобно нам сражаться и животы положить за землю нашу. А она ведь тянется от нас до Полян и Дреговичей. И Русы простираются до моря и гор, до степи полуденной, и всё это - Русы. И от Русов только есть у нас помощь, потому как Даждьбоговы внуки они суть. Молимся мы ПитаруДию, потому как Он низвел Огонь, который Матерь Всех Слава приносит на крыльях своих Праотцам нашим.
И её песнями воспеваем мы возле костровищ вечерних, где рассказываем старые слова славы нашей у Святой Седмицы рек наших, где гоРода Отцов наших были. И ту землю они оставили, в землю иную пошли, где была у нас во те времена держава и в древности округа наша, и гоРода и села, и огнища, в земле устроенные...
Так умоем тела и Души наши, чтобы была у нас чистая Русская округа, которая сильна и на врагов страху, лишающего ума, нагоняет... Так, истинно, где овцы себе ходят, там же и та земля в день тот хожена нами... Те же творят иное, чтобы нас oт старых давностей нас отвратить. И это я вижу и руку держу вам, чтобы вы ведали, что суровый день грядет и крови хочет. И еепрольем на землю свою русскую... Се, Русского гоРода камни вопиют нам, и надобно идти нам и встретиться со смертью...
Почти меня, сыне, и умри за нее...ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug