✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 31. Исходный текст, технический перевод Н.

✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 31. Исходный текст, технический перевод Н.

✅ ПЕРЕВОД ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ. Дощечки 31
Исходный текст, технический перевод Н. В. Слатина, комментарии.

Пожещемотi, Бъже, яко се намодеяцешi суру пiтiсмьртну а на врзiгрендешешi, а тоя бiяшешiмещемТвоем. Мовле но мзгоу а свэнтеммрщiшiощесы. А анъщ на не натенчаше, абы сянзнещентi то, оубоПероуну; а то мовленхом сен, яко нь с Не збавiтiхом се врзiгрябэ, i да iндетоiден, яко хщешi. То i азобыхiмоупрензвенцещi а гръмiтi на ны.
А то быстеСiлаТва на нь поля оплоднящi а грьм, i дежделiяшетi се на онь i тьму семы блазi, яко iдехом по ВълiТвоеi…
Азъбо утреня слваТiренщенаiмах. А такорцемо, яко блгесь а подтащ благ нашiх… упръщеная оны суте [i] як[о] овцяутещашут… да iмешiнывевсiднi. А да будехомтiвiрнi i до конце Славы Твоея .. Отще, бо наш есен да Вожде, а да бендiщiтако[в] во сiднi .. жьртвуТiпрвiхом, овщанебращно. А тако поем Слву а Велiкоща Твоя…
СлвiхомДаьбо. А буде ТоiнашьПъкрвiтел а Застоупiщ од Коляды до Коляды. А плодi на полехадаяшет, трвы на скотiя, а да намо во сведнiегъвядяоумножiтi се, а зьрнажiтнямножесть, абыхоммедъвiщiзатвржетi а пещi, БгаСвтаслвiтi, Соуронжебостьодрещен, одозiмы а тецi на льто. Тому бопоемо славу, яко Оцi, во полэх…
СлвiхомОгнебгаСемьiрьгла, древо грызуща а сламу а огнекуделiцерозвiяштя во утiе, в ден а вчерi. А Тому быхомдящi за соутворенебрашно а пiтiя, яко есьедiнехранiм во попелi. А Того вздыiмо а горiтi… земенаще. Улежеся од Суна [а] до Суна [а] свенрожя, а влкiсутетамобохоросiлуцi, а тамоведымоговяды, а проплодiтi се iмоВолiуДажьбу, Его же славiхом…ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug
Перевод:
Обратимся к Тебе, Боже, потому как нам даешь суру пить смертную и на врагов грядешь, и их бьешь мечом Твоим. Как бы туманом и светом морщишь глаза. И анъшна них налетаешь, чтобы себе уничтожить то, поистине Перуну, и вот, потому как с Ним избавимся от врагов грабительских, и даст когда-то тот день, как хочешь Ты. Да и я бы им упрєнзвєнцєшɪ и громить нас.
А то были Сила Твоя на наши поля оплодотворяющая и гром, которым литься на них, и потому, мы есьмы благи, потому как идем по Воле Твоей...
Утреннюю славу я Тебе рек. И так говорим, что Ты благ ecи и податель благ наших... испуганы они и как овцы убегают... да будем мы у Тебя во все дни. И да будем Тебе верными и до конца Славы Твоей... Отче ведь Ты наш еси да Вождь, и да будешь таковым во все дни... Жертву Тебе устраиваем, кушанье из баранины. И так мы воспеваем Славу и ВеличиеТвое...
Славим мы Даждьбога. Да будет Покровитель и Заступник Он наш от Коляды до Коляды. И плоды на полях да даст, травы скоту, и даст нам во все дни говядам умножиться, и зерна житного множество, чтобы нам медовичизавести и печь, Бога Светлого славить, Сурожем называемого, начиная с зимы и когда движется на лето. Ему же поем мы славу, как и Отцы, по полям...
Славим ОгнебогаСемаргела, дерево грызущего и солому и огнекудрое лицо развивающего утром, днем и вечером. И Ему даем на сотворение кушанье-еду и питье, потому как Единый храним есть в пепле. И Его вздуваем, и горит, обогревая землю нашу. Укладывается от Солнца и до Солнца и свои рожи велики. Там ведь хорошие (519) луга, и там водим говяд, да проплодиться им Волею Даждьбоговой, Которого славим (мы)...
Пояснения:

519 - Или "Хорсовы" (хороsɪ).
ВѣлесовЪКругЪhttp://vk.com/vieles_krug