Традиционная восточно-прусская народная песня - Дрозды дрозды. Видеозапись...

Традиционная восточно-прусская народная песня - Дрозды дрозды



Видеозапись «Traditional East Prussian folk song - Strazde strazdeli (Klaipėdos krašto lietuvininkų daina)»:
https://www.youtube.com/embed/clDXGlIFc6k?__ref=vk.api
Traditional folk song from Memelland (Memelgebiet) in Kleinlitauen / Preußisch-Litauen region of the former East Prussia. The video was filmed in 1995 Nida (Nidden) town in the Curonian spit (Kurische Nehrung), the song is sung by the town's local folk group. All women in the video are wearing casual versions of the region's traditional folk clothing (not to be confused with the national costume which is based on the festive version of the folk clothing and features vests as well as whiter & more richly embroidered aprons and shirts than what you see in the video).
Tradicinė Liudviko Rėzos užrašyta prūsininkų liaudies daina iš Klaipėdos krašto, buvusiuose Rytprūsiuose (Mažojoje Lietuvoje).
Translation of the lyrics:
Oh, thrush, you dear thrush, you mottled bird, don't jump over the road! /
I have a riffle ready, it is loaded with silver. /
I shot once - the feathers got dusty, the earth trembled. /
I shot for the second time - it didn't get up anymore, the woods hummed. /
Oh, hum and drone, you trees of woods! My brothers are still little. /
My dear brothers will grow up, they will cut down the trees in the wood. /
Oh, they've cut the trees down and hewed them in the woods, then chopped them up /
They've made a colorful manor by the wide road /
At each corner there was a lilac bush with nine branches /
In each of their tips a cuckoo cuckooed every morning /
They cuckooed until they've cuckooed out a daughter from her mother /
Oh, I will go to the land where people live without working /
I will pull the green silk though the seas and the lagoons /
Then I will get to the land where people live without working /
Under the turf, under the meadow - there people live without working //
Žodžiai:
Strazde strazdeli, raibas paukšteli,
Nešokinėk per kelią!
Turiu flintelę užgintavotą,
Sidabrėliu lioduotą.
Sykelį šoviau - plunksnos dulkėjo,
Žemužė padrebėjo.
Antrą kai šoviau - jau nebekėlė,
Giružė ūžtelėjo.
Oi, ūžkit gauskit, girios medačiai!
Maži mano brolyčiai.
Oi, užaugs užaugs mano brolyčiai,
Iškirs girios medačius.
Giružėj kirto, giružėj tašė,
Pagiružy sutašė.
Pasikurdinkis margą dvarelį,
Ant plačio vieškelėlio.
Ant kiek kampelio po alyvėlę
Su devyniom šakelėm.
Į viršūnėlę po gegužėlę,
Kas rytužy kukavo.
Tolei kukavo, kol iškukavo
Dukrytę nuo mamužės.
Oi, eisiu eisiu į tą žemelę,
Kur gyvena be darbelio.
Persitraukdinsiu žalią šilkelį
Per jūres, per marias.
Tai aš nueisiu į tą žemelę,
Kur gyven' be darbelio,
Po velėnėlė, po smilginėle -
Čia gyvena be darbelio...
Dainuoja Nidos liaudies muzikos grupė, vadovė Laima Ruzgailaitė, tarp dainininkių - etnologė Gražina Kadžytė.