Тайные детские языки

Тайные детские языки

Так уж получилось, что тайные детские языки ассоциируются у меня с работами иллюстратора Елизаветы Бём. Да-да, это те самые открытки начала XX века, которые все еще встречаются в фотоальбомах наших бабушек и дедушек. Поэтому сегодня я предлагаю вам погрузиться в очарование старых времен и детских секретов, посмотреть добрые картинки и освоить – Новый год ведь на носу! – какое-нибудь чудо. Например, раскрыть всемирную детскую тайну и выучить язык эльфов, звезд, микробов и паровозов.
Тайный детский язык – это по сути своей развивающая языковая игра для детей от 6 до 12 лет. И возможно, секретные, “вывороченные”, языки – это та часть детского фольклора, детской игровой культуры, которую мы можем считать почти утраченной, хотя…

Фольклористы полагают, что создавать секретные языки – это естественная потребность и способность детей 6-9 лет. Во-первых, идет процесс познания мира, а познание – это игра. Во-вторых, таким образом малышня защищает себя от насмешек взрослых. Если нет подходящих условий, то эта способность / потребность дремлет. Но для родителей это еще и возможность направить интерес ребенка в сторону чтения и самообразования.

Если разговор заходит о языке, то взрослый может:
рассказать всю правду о тайных детских языках, а затем шифрах, головоломках, языковых ребусах. Поверьте, это потребуется.
придумать вместе с малышом волшебный язык, на котором говорят сказочные существа. Какие-нибудь снусмумрики…
В первом случае вы подкормите аналитические способности ребенка, а во втором креативные. Но делать это надо аккуратно, не срывая резьбу, а то вырастет не маленький ученый, а белый эльф и юный друг полиции в одном лице. Или даже вот такая сердитая гражданка, которая каждый день ходит в лес повелевать змеями и травами.

Вы спросите, что делать нам, взрослым? Как нам придумать волшебную грамматику и откуда узнать про секретный язык? Мы так заняты и не помним даже, что было позавчера, тем более в 6-8 лет.
Нам придется обратиться к трудам советского / российского ученого Георгия Семеновича Виноградова, который занимался тайными детскими языками. Он их бережно собирал, систематизировал и описывал в тридцатые годы XX века. Потом началась война. Виноградов попал в блокадный Ленинград – голодал, болел. Его выходили, но здоровье было подорвано. В 1945 году он покинул этот мир, оставив после себя множество работ о вселенной, я бы даже сказала языковом микрокосмосе детей до 7 лет.

Я сделала краткий обзор детского лепета. Подробный сделать невозможно – придется заводить новый блог, столько там всякого интересного.

Заумный язык
Проще говоря, это не язык, а тарабарщина. Дети копируют и пародируют иностранные фразы или просто играют, составляя выдуманные слова. Они не понимают друг друга или только догадываются о смысле сказанного, но они наслаждаются ощущением отделенности от мира взрослых. В мире взрослого языка у них словно построен свой домик на дереве, свое укромное убежище. Иногда все эти “эни-бени-рики-паки-буль-буль-буль-каряки-шмаки” аукаются во взрослой речи. Я, например, до сих пор люблю слово “клякостный”. И мне не стыдно в этом признаться. :)

Языки с одним слогом
Язык похож на ткань. Есть нить – основа, а есть нить – уток. При пересечении получается что-то осмысленное. Здесь за основу берутся родные языки, а дальше начинаются эксперименты. Во времена Виноградова (30е годы XX века) самым распространенным был язык на то. Слог то вставляется после каждого слога. Давайте поэкспериментируем. Линтоготоберторитоджемто. Узнаете? Еще был язык ва ха ра. После каждого слога последовательно вплетается ва, ха и ра. Проверим, как будет звучать название блога. Линвагохаберрариваджемха. Похоже на имя знаменитого путешественника, который в 14 лет сбежал из дома с одним сухарем и ледорубом, а в 16 возглавил племя индейцев на другом конце света. Или не сбежал, но очень хотелось.)

Языки с двумя слогами
В их числе Виноградов описывает языки фита, драга, шицы и фара. И уточняет, что дети не ограничивались разбавлением нормальных, взрослых слов. В языке фара гласный звук каждого слога утраивался, переплетаясь поочередно со звуками [ф] и [р]. На языке фара слово “нет” никогда не значит “я подумаю”. Это всегда четкое и ясное “неферет”.

Языки с приставными слогами
Тут все то же самое, только добавочные слоги пришивались в начале слова. Были популярны языки на вер, бер, о и щипа. Щипапопробуйте щипанаписать щипачто-щипато щипумное щипана щиэтом щипязыке. Щипаужас!

Комбинированные языки
Это языки, где совмещаются принципы “пришивания” и “переплетения”. У этих языков могут быть оригинальные названия, но чаще они называются “индейскими”. Я, честно говоря, понятия не имею, как называют тайные наречия современные дети, которые читают и смотрят щипаэпопею о Гарри Поттере и грезят парселтангом. Информанты, которых опрашивал Виноградов, читали Фенимора Купера, Эмилио Сальгари или Луи Буссенара. И они, эти дети были старше Джоан Роулинг на 40-50 лет.

Языки с заменой букв
Бывали сложные языки, когда детское слово (например шицы) оплетало взрослое слово целиком. Слово телефон звучало бы на этом языке как штелефоницы. Но можно просто менять букву в окончании. Если слово состоит из 1-2 слогов (короткое), то к нему просто прибавляется детское слово. Если взрослое слово длинное, то окончание отбрасывается, а вместо него пристегивается детский звуковой набор. Так, например, Виноградов описывал языки гарги и харки. Послушайте, как звучит. Тыгарги ходигарги загарги регарги? Добавьте сюда диалектное произношение, аканье или оканье, озвончение согласных, пропуск предлогов для большей скорости общения… Ничего не разберешь.

Но главный фокус в том, что приставное слово может быть любым. Если ребенок стесняется выговаривать букву Р, то ему просто доктор прописал освоить Р-содержащий язык древнего племени. К слову, настоящее маленькое детское племя гарги жило под Иркутском в 30-е годы XX века. Это были мальчики и девочки 10 лет, обычная беднота с городских окраин. Интересно, как они пережили войну?

Языки задом наперед
Они бывают двух типов. Слово произносится задом наперед целиком. Иногда для благозвучия создатели языка идут на уступки и переставляют буквы не совсем правильно так, чтобы было легче произносить. Во втором случае слово делится напополам и затем каждая часть выворачивается наизнанку. Сюда же примыкает тарабарская грамота / тарабарский язык. Это язык письменный, не устный. В нем одни буквы заменяются другими.

первый ряд: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н;
второй ряд: щ, ш, ч, ц, х, ф, т, с, р, п.

Принцип может быть любым. Даже можно менять гласные с согласными, а буквы с цифрами. Собственно, тарабарский язык – это уже не совсем язык, а промежуточное звено между совсем детским языком для общения и шифром, кодом в забавах более взрослых детей. Например, еще в девяностые годы в российских школах благодаря книге “Занимательная грамматика” тарабарская грамота пользовалась повышенным интересом. С ее помощью писали записки на уроках, а потом передавали их воздушной почтой, выстреливая бумажный комочек из трубочки, пока учительница не видит. Острых ощущений – масса!

Самый большой секрет
Детские языки существуют по всему земному шару: от России и до Австралии. Это всемирная детская тайна, о которой мы забываем вырастая. Вот, например, аналог нашей тарабарской грамоты – свинская латынь. Культурно выражаясь, Pig Latin. На детском засекреченном - Igpay atinlay. Основное правило свинолатыни гласит:

You take the first letter of the word and move it to the end and add add “ay” to it.

Берете первую букву в начале слова и пришиваете ее к хвосту слова, а затем добавляете “эй”.

Например, Do you have a car? / У тебя есть машина? превращается Oday ouyay avehay ayay arcay?

Дед Мороз прислал мне ссылку на статью 1892 года о детских шалостях викторианской эпохи. Чтобы не утомлять вас ссылками и изобилием информации скажу, что на другом конце света ровесники “Алисы в стране чудес” (точнее, девочки – прототипа) предпочитали секретные языки трех типов:

перестановка букв и слогов
секретные жесты рук
игры с алфавитом (шифровки а ля тарабарская грамота)
Например, вот вам детская викторианская шифровка из цифр.

42.54 42.44 11 43.42.31.51 41.11.55
It is a nice day. – Это хороший день.

Заключение
Теперь, вооружившись трудами зарубежных лингвистов и отечественного фольклориста и этнографа Григория Виноградова, вы можете сделать сразу три добрых дела сразу.
Легко и ненавязчиво привить ребенку интерес к языку и особенно чтению. Выучить с ним новые буквы или хитро подсунуть ему труднопроизносимые слоги, а потом поразить логопеда чистейшим, как апрельская роса, звуком Р.
Вспомнить добрым словом замечательного ученого, реализоваться которому помешала война, голод и болезни в блокадном Ленинграде. Такой труд не должен пропасть зря, правильно?
Научиться разговаривать не только на языке змей, но и на любом другом языке, о котором задумывается ваш (или ваш знакомый) ребенок.
Главное, что принцип вы поняли, а взрослая фантазия, помноженная на детскую, способна творить чудеса.