О создании древнеславянской азбуки

О создании древнеславянской азбуки

Византийско-болгарский иудохристианский след
Источники пишут, что все современные славянские языки имеют свои письменно-литературные формы, якобы, начиная лишь с 9 – 10 вв. н.э. И при этом утверждают, что существовали две славянские азбуки. Одна – глаголица – предположительно, созданная Кириллом и Мефодием в 9 в., была широко распространена в 60-х гг. 9 века в Моравии, откуда проникла в Болгарию и Хорватию (10 – 11 вв.). Изредка употреблялась в Древней Руси. Впоследствии вышла из употребления. Вторая – кириллица – иудохристианством связанная также с именами братьев-просветителей Кирилла и Мефодия. Эти братья, якобы, в 855 – 863 гг. н.э. перевели с греческого на славянский язык (солунский диалект македонского языка) первые богослужебные тексты.

Создание древнеславянских азбук из несуществующего византийского письма

Глаголицу в конце 19-го века некоторые исследователи сближали с разными алфавитами: греческим, латинским, авестийским, грузинским и другими. И даже с т.н. семитическим. При этом, видимо, учитывая предреволюционные настроения в умах учёных, имевших многочисленных этнических родственников за границей, наибольшим успехом пользовалась гипотеза Тейлора – Ягича, производящая алфавит глаголицы из букв и буквенных сочетаний (лигатур) византийского курсива 9 века. Более того, Фортунатов даже смог произвести глаголицу из нижнеегипетского курсива (коптского – христианского греческого), представляющего сочетание всех византийских курсивных букв 8 в. с шестью буквами египетского (демотического) алфавита. Аналогично Брокгауз и Ефрон в называют глаголицу одной из древнеславянских азбук, отличающейся от кириллицы начертанием букв и происходящей, по мнению ученых, из греческой скорописи 8 – 9 вв. А Соболевский А.И. вывел глаголический алфавит из кирилловского, причём, якобы кириллица была изменена искусственным путём.

Однако позже сам Фортунатов признал, что лишь одна буква глаголицы имеет сходство с греческим курсивом, а Ягич вообще отказался от дальнейших объяснений. Срезневский доказывал, что кириллица в той форме, в какой она встречается в древнейших рукописях 11 в., а тем более, тот кирилловский устав, который обыкновенно относится к 9 в., не может считаться видоизменением тогдашнего греческого алфавита. Потому что греки во времена св. Кирилла и Мефодия употребляли уже не устав (унциалы), а скоропись. Из чего следует, что «Кирилл взял за образец алфавит греческий прежних времен, или же, что кириллица известна была на славянской почве задолго до принятия христианства». В первом случае логика т.н. просветителей выглядит не ясной. А во втором случае Кирилл – вовсе не просветитель.

В качестве прототипа для возникновения славянской глаголицы и кириллицы указывается некое «византийское письмо». Так, например, в статье «Кириллица» говорится, что:
«кириллица – византийский унциальный (уставный) алфавит 9 в., дополненный несколькими буквами применительно к звукам славянской речи», при этом «большая часть дополнений является вариантами или видоизменениями букв того же византийского устава…» и более того, утверждается, что «…некоторые буквы взяты из еврейского квадратного алфавита».
Однако о самом так называемом «византийском» письме (или «византийском» алфавите) в источниках никаких серьёзных данных нет: не странно ли такое отсутствие прототипа, так всеобще отразившегося на эволюции письма в масштабах планеты?

В поисках т.н. византийского прототипа находим лишь мелкие указания о некой связи т.н. византийского письма с греческим, когда, например, в статье «Армянское письмо» византийское указано в скобках относительно греческого, а в статье «Маюскульное письмо» значится: «…греческое (в том числе византийское) письмо…».
То есть остаётся в некоторой части приравнять так называемое византийское письмо к греческому…

В поисках истоков византийского письма

Этнический состав населения Византии был пёстрым: греки, сирийцы, копты, армяне, грузины, эллинизированные малоазийские племена, фракийцы, иллирийцы, даки. С 4 – 5 вв. на территории Византии расселялись готы, а с 6 – 7 вв. – славяне. Государственный язык империи в 4 – 6 вв. – латинский. И лишь с 7 в. и до конца существования Византии – греческий. Рассмотрим, какие народы из этого состава имели свою письменность.
Грузины – народ европеоидного происхождения картвельской группы, принадлежащей к т.н. яфетическим языкам (вымышленная иудохристианская классификация по сыну Ноя Яфету, брату Сима, именем которого названы также вымышленные семитские языки), своё письмо возымели с 3 в. до н.э.. Копты – потомки древних египтян, писали греческим шрифтом с добавлением к нему 6-и букв египетского демотического письма. Армяне – народ индогерманского племени индоевропейского языка, имеют письмо с 405 г. н.э., созданное аналогично Кириллу иудохристианским епископом Месропом Маштоцем и, также аналогично, на основе греческого (византийского) и северо-арамейского письма. Фракийцы, общее название группы индоевропейских племён (народ индогерманского племени : геты, бессы, одрисы, даки, трибаллы и др., находившиеся в 1-й половине 1-го тыс. до н.э. на стадии разложения первобытного строя, имели индоевропейский язык и письмо, засвидетельствованное в нескольких надписях, главные из которых надписи из Езерова и Кылмена (Болгария). Следы фракийского языкового субстрата сохраняются в новых балканских языках, особенно в румынском и албанском. Иллирийцы – общее название обширной группы индоевропейских племён: далматы, либурны, истры, яподы, паннонцы, дезитиаты, пирусты, диционы, дарданы, ардиеи, таулантии, плереи, япиги, мессапы и др. Первые упоминания об иллирийцах встречаются у греческих авторов Гекатея Милетского (6 в. до н.э.) и Геродота (5 в. до н.э.). В пределах Балкан иллирийский язык письменными памятниками не засвидетельствован. Имеются надписи на юге Апеннинского полуострова на мессапском языке, который большинство специалистов считает иллирийским языком.

Сирийцы, выходцы из Сирии – древнее название области между Средиземным морем на западе и рекой Евфрат и Сирийской пустыней на востоке – арамеи. Имели на основе финикийского своё письмо, передававшее только согласные звуки, возникшее в начале 1-го тыс. до н.э.. Древние памятники арамейского письма зафиксированы 9 – 8 вв. до н.э. Арамейское письмо было одной из двух (наряду с персидской клинописью) систем письма в Иране. Утверждается, что к арамейскому письму восходит также арабское, пехлевийское, уйгурское, монгольское письмо и др.. Однако о пехлевийском письме нет данных в источниках. Арабское письмо было создано только в 4 в. н.э., а монголы своё письмо заимствовали у уйгуров в 13 в.. Уйгуры – тюркоязычный (!) народ Центральной Азии, антропологически относящийся к европеоидной расе с незначительной монголоидной примесью, известен с 3 в до н.э. и позже являлся составной частью Тюркского каганата. Утверждается, что уйгурское буквенно-звуковое письмо возникло у уйгуров в конце 1-го тыс. и восходит к арамейскому через согдийский алфавит. Согдийцы, населявшие Среднюю Азию и Казахстан, являлись народом иранского происхождения и писали жаркутанскими знаками в 1 тыс. до н.э.. А уйгуры пользовались для письма орхоно-енисейскими рунами, которые в очень значительной степени совпадают с жаркутанскими знаками (1 тыс. до н.э.), с насечками из Китая (5 тыс. до н.э.) и со славянскими рунами (более 5 тыс. до н.э.).
Древнегреческая народность начала складываться после переселения на Балканский полуостров протогреческих племён – ахейцев (микенцев) и ионийцев (в начале 2-го тыс. до н.э.), дорийцев (с 12 в. до н.э.), которые ассимилировали автохтонное население – народ арийского племени пеласгов. При этом пеласгов отождествляют с фракийцами. А археологические раскопки подтверждают близость культур догреческого населения всех впоследствии ставших греческими районов.

Ахейцы, обитавшие первоначально в Фессалии (северная Греция) и заселившие в начале 2-го тыс. до н.э. Пелопоннес и некоторые острова Эгейского моря, в 15 – 13 вв. достигли высокого экономического и политического расцвета, а после переселения дорийцев и других греческих племён в 12 в. до н.э. в район расселения ахейцев их могущество было сломлено. Часть ахейцев были вытеснены в Малую Азию и на Кипр, где до этого вторжения кипрское автохтонное население имело свою письменность уже с 24 – 21 вв. до н.э. (древнейшая дошедшая до нас надпись кипрского письма исполнена на ручке кувшина).

Ионийцы, одно из основных древнегреческих племён, занимали территорию Аттики, часть о. Эвбея, острова Хиос, Самос, Наксос и др. В 11 – 9 вв. до н.э. колонизовали среднюю часть западного побережья Малой Азии (область Ионии), потом побережья Чёрного и Мраморного морей. На ионийском диалекте сохранилась большая литература (например, поэмы Гомера, сочинения Геродота) и значительное количество эпиграфических памятников .

Дорийцы, одно из основных древнегреческих племён, первоначально населяли области Северной и Средней Греции. Примерно в начале 12 в. до н.э. переселились в юго-западные районы Греции, нанеся сокрушительные удары ахейцам, и колонизировали Лаконику, Мессению, Кинурию, Арголиду, Мегариду, Коринфию, острова Родос, Крит, Феру, Мелос, Кос, Калимнос и побережье Карии. На территории расселения дорийцев в 8 – 6 вв. до н.э. оформляются государства, особенностью которых было длительное сохранение многочисленных пережитков родового строя.
Эолийцы, одна из основных групп древнегреческих племен, древнейшим центром расселения которых была, по-видимому, Восточная Фессалия. Отсюда в конце 2-го тыс. до н.э. началась колонизация эолийцами остальной части Фессалии и Беотии, затем северо-западной части Малой Азии и близлежащих островов (Лесбос и Тенедос), что нашло отражение в «Илиаде» Гомера.

Итак, после разбора особенностей разных этнических групп становится очевидным, что составляющие население Византии народы имели различное влияние на становление письменности этого образования. Армяне письмо возымели с 5 в. Грузины – с 3 в. до н.э. Сирийцы – арамеи как собственно арамеи – 9 – 8 вв. до н.э., а как получившие письменность из финикийского – 3 в до н.э. Фракийцы – с 1 тыс. до н.э.

Из тех народов, из которых составлена была собственно греческая общность, ни один не имел собственной письменности: дорийцы ещё сохраняли родовой строй; ионийского письма не зафиксировано как такового, указано лишь об ионийском языке как о диалекте, ставшем чем-то впоследствии…; эолийского письма также не зафиксировано; а ахейцы, после поражения от других «греческих» племён, заняли Кипр с его собственным письмом, датированным 24 – 21 вв. до н.э. Существовало и догреческое критское письмо.
Таким образом, видим, что протогреческие племена не являлись поставщиками греческого письма. Таковыми выступили арии фракийцы (пеласги), частью своей расселённые на Крите и Кипре. А также, возможно, что вторая, более поздняя, волна того же арийского алфавита, поименованного позже греческим, воздействовала на территорию Греции с востока – из Средней Азии, Ирана, Индии, через Финикию. Причём переносчиками алфавита и в этом случае являлись арии. Говорить об арамеях как о переносчиках письма (в то время переносчиков просвещения) не правомерно, поскольку они являлись кочевниками: много ли кочевые племена в истории вообще принесли просвещения?

В угоду восточному варианту приобретения греками письменности некоторые исследователи всё-таки развивают гипотезу, что греческое письмо возникло, якобы, из финикийского консонантного письма в 10 – 8 вв. до н.э. (древнейшие памятники 8 – 7 вв. до н.э.). Однако более чем тысячелетнее преимущество критского (3 – 2 тыс. до н.э.) и кипрского (3 – 2 тыс. до н.э.) видов письменности перед финикийским почему-то ими игнорируется.
Естественно было бы заключить, что за тысячу лет с 3-го – 2-го по 2-е – 1-е тыс. до н.э. именно «греческое» (в догреческом варианте) письмо перешло на финикийскую территорию.

Выводы:
1. В то время, когда т.н. древнегреческие обитатели начали только ещё складываться в некий древнегреческий народ, коренные обитатели этой части суши, включавшие и этих древних «греков», уже имели высокую культуру и, самое главное, письмо;
2. Греческое письмо (алфавит) не правильно называть греческим, поскольку это письмо было изобретено не греками, а другими народами; греки же его просто заимствовали.

3. О «чудесном гении» Кирилла
Анализируя отличия кириллицы от её т.н. прототипа – греческого письма – стоит отметить, что иудохристианская пропаганда приписывает Кириллу и Мефодию изобретение девятнадцати (!) дополнительных к греческим знаков. А это составляет 80 процентов новых букв! Естественно, правомерен вопрос: если на изобретение 24 греческих знаков ушли тысячи лет, то каков должен быть по масштабу гений Кирилла, за несколько лет в одиночку добавившего к труду большей части человечества 80 процентов результата?!
Причём, в науке есть и т.н. обоснование этого «дополнительного изобретения» именно этих дополнительных знаков – нужды русского языка. Однако ложность такого обоснования проявляется в следующем: реформами 1711 и 1918 годов русские азбуки именно в части этих, «нужных» букв, были сокращены. По итогам реформ – до 33 букв. Может ли означать это, что нужды русского языка изменились? Кроме того, на всю эту эпопею с изменением азбуки с 43 букв до 33 букв (сокращение всего на 23 процента) ушло, опять же, более тысячи лет! Именно такая продолжительность этапа – 1000 лет, – как мы показали в, как раз закономерна и в точности совпадает с расчётной. Напротив, кирилловские темпы создания письма можно объяснить только чудом. Естественно, иудохристианским чудом.

Далее, в статье «Графика» говорится:
«Константин (настоящее имя Кирилла – авт.) изобрел для моравов фонетическую азбуку, взяв за основу византийский алфавит; этот алфавит он дополнил применительно к фонемам славянской речи (а именно, солунского говора болгарского языка, на котором он, как уроженец Солуни, хорошо говорил) новыми буквами. Дополнительные буквы частью были составлены (а в некоторых случаях прямо взяты) из различных графем византийского алфавита, частью, по-видимому, заимствованы из еврейского, современного Константину, письма». Перевод книг, сделанный на солунский говор болгарского языка, был пригоден и для западных славян, в виду того, что славянские языки в 9 – 10 вв. были близки один к другому. Греко-болгарское письмо Константина распространилось широко в Паннонии и Моравии, где в эту древнейшую эпоху письменности были сделаны с греческого новые переводы книг и составлялись некоторые оригинальные произведения, например, жизнеописания Константина и Мефодия. Из Моравии славянское письмо проникло в Чехию, а затем в Польшу. Паннонская письменность очень рано проникла и в Далмацию».

Однако не всё так гладко, как выстроено в этом отрывке текста. Как мы выяснили выше, византийского алфавита не существовало. Следовательно, основы для «изобретения» Константина не было. Более того, и самих-то т.н. византийских графем, из которых он якобы сделал дополнительные буквы, также не существовало. Именно поэтому источник плавно перешёл к упоминанию греческого языка вместо византийского.
Естественно, ссылку на еврейское письмо мы опять-таки встречаем в сопровождении вводного слова «по-видимому», поскольку, как мы показали в гл. XI, самобытного т.н. еврейского языка и письма не существует. Есть лишь некий жаргон немецкого – как устный еврейский иврит и идиш, и некая разновидность почерка финикийского письма – как т.н. письменности еврейской.
Далее, следует особо остановиться на том факте, что книги были переведены на болгарский язык. А здесь ситуация повторяется в точности, как с еврейским и византийским алфавитами – болгарского алфавита и письма не существовало в то время, когда на него делали перевод иудохристианские просветители! Рассмотрим это обстоятельство подробнее.